Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Английски - merhaba fransızca bilmemem yanlış anlamalara...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийскиФренски

Категория Изречение

Заглавие
merhaba fransızca bilmemem yanlış anlamalara...
Текст
Предоставено от alain75012
Език, от който се превежда: Турски

merhaba, fransızca bilmemem yanlış anlamalara yol açtı. Üzgünüm, fransızca yazdığım mesajları arkadaşlarıma yazdırmıştım, ama onlar hiçbir şeyden bahsetmedi.
Забележки за превода
gerekli imla hataları düzeltildi.

Заглавие
hi, me not knowing french led to some misunderstanding
Превод
Английски

Преведено от RoverMover
Желан език: Английски

hi, me not knowing french led to some misunderstanding. I am sorry, I asked friends of mine to write the messages in french, but they didn't tell me anything.
За последен път се одобри от kafetzou - 12 Април 2007 14:56





Последно мнение

Автор
Мнение

10 Декември 2006 19:09

kafetzou
Общо мнения: 7963
Does anyone have a copy of the original message (before the edit)? It seems to me that it originally said "onlara hiçbir şeyden bahsetmedim", which would mean "I didn't tell them anything" as opposed to "they didn't tell me anything".

11 Декември 2006 04:21

RoverMover
Общо мнения: 6
Hmm, I recall it being "onlar hiçbir şeyden bahsetmedi" but I'm not really sure

11 Декември 2006 04:59

bonjurkes
Общо мнения: 60
i didnt change anything at translation text.

I just fixed it's pronunciation.

Why did you make it that much problem?

11 Декември 2006 06:11

kafetzou
Общо мнения: 7963
Never mind - maybe I did remember it wrong.

11 Декември 2006 11:14

RoverMover
Общо мнения: 6
I hope situation will resolve itself, looks like some private personal information in involved and you do not want to be mistranslated in such matters.

Best luck!

11 Декември 2006 17:41

kafetzou
Общо мнения: 7963
That was exactly why I wanted to be very careful, but if bonjurkes says he didn't change any of the actual words, then I guess we're OK with what we've got. Anyway, without access to the original posting, there's no way to know.