Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - merhaba fransızca bilmemem yanlış anlamalara...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleskiFrancuski

Kategorija Rečenica

Natpis
merhaba fransızca bilmemem yanlış anlamalara...
Tekst
Podnet od alain75012
Izvorni jezik: Turski

merhaba, fransızca bilmemem yanlış anlamalara yol açtı. Üzgünüm, fransızca yazdığım mesajları arkadaşlarıma yazdırmıştım, ama onlar hiçbir şeyden bahsetmedi.
Napomene o prevodu
gerekli imla hataları düzeltildi.

Natpis
hi, me not knowing french led to some misunderstanding
Prevod
Engleski

Preveo RoverMover
Željeni jezik: Engleski

hi, me not knowing french led to some misunderstanding. I am sorry, I asked friends of mine to write the messages in french, but they didn't tell me anything.
Poslednja provera i obrada od kafetzou - 12 April 2007 14:56





Poslednja poruka

Autor
Poruka

10 Decembar 2006 19:09

kafetzou
Broj poruka: 7963
Does anyone have a copy of the original message (before the edit)? It seems to me that it originally said "onlara hiçbir şeyden bahsetmedim", which would mean "I didn't tell them anything" as opposed to "they didn't tell me anything".

11 Decembar 2006 04:21

RoverMover
Broj poruka: 6
Hmm, I recall it being "onlar hiçbir şeyden bahsetmedi" but I'm not really sure

11 Decembar 2006 04:59

bonjurkes
Broj poruka: 60
i didnt change anything at translation text.

I just fixed it's pronunciation.

Why did you make it that much problem?

11 Decembar 2006 06:11

kafetzou
Broj poruka: 7963
Never mind - maybe I did remember it wrong.

11 Decembar 2006 11:14

RoverMover
Broj poruka: 6
I hope situation will resolve itself, looks like some private personal information in involved and you do not want to be mistranslated in such matters.

Best luck!

11 Decembar 2006 17:41

kafetzou
Broj poruka: 7963
That was exactly why I wanted to be very careful, but if bonjurkes says he didn't change any of the actual words, then I guess we're OK with what we've got. Anyway, without access to the original posting, there's no way to know.