Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Engels-Sweeds - A logistics information system can be described...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EngelsSweeds

Category Sentence - Education

This translation request is "Meaning only".
Title
A logistics information system can be described...
Text
Submitted by kokoli
Source language: Engels

A logistics information system can be described in terms of its functionality and its internal operation.

Title
Logistiska informationssystem kan beskrivas
Translation
Sweeds

Translated by Umar
Target language: Sweeds

Logistiska informationssystem kan beskrivas i ordalag av dess funktionalitet och inre verkan.
Laaste geakkrediteerde redigering deur pias - 19 December 2007 12:59





Last messages

Author
Message

16 December 2007 19:54

pias
Number of messages: 8113
Hej Umar,
kan man inte bara skriva:
"Logistiska informationssystem kan beskrivas.."

18 December 2007 10:52

pias
Number of messages: 8113
Före redigering:
Ett planläggande informationssystem kan beskrivas i ordalag för dess funktionalitet och inre verkan.

18 December 2007 20:28

Piagabriella
Number of messages: 641
Jag tror man mycket oftare brukar säga "i ordalag av" än "i ordalag för". Tycker vi ska ändra det!

18 December 2007 20:34

pias
Number of messages: 8113
Ok, då gör vi så.