Translation - Spaans-Noors - tiene que dormirCurrent status Translation
This text is available in the following languages:
| | | Source language: Spaans
tiene que dormir |
|
| | | Target language: Noors
han måtte sove | Remarks about the translation | |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur Hege - 25 Januarie 2008 02:04
Last messages | | | | | 25 Januarie 2008 23:25 | | WilleNumber of messages: 159 | Det ska vara: Tiene que dormir, och inte qui. Och ham måtte sove, inte han
| | | 20 Januarie 2008 17:13 | | | I'd prefer present tense:
Han/Hun må sove | | | 20 Januarie 2008 19:19 | | | Wille: the translation is the Norwegian text.
CC: Wille | | | 22 Januarie 2008 13:56 | | HegeNumber of messages: 158 | | | | 23 Januarie 2008 15:49 | | | | | | 25 Januarie 2008 03:40 | | | Sorry Hege. I didn't mean to bother you.
I was just curious.
It means: s/he must/have to/should sleep.
CC: Hege |
|
|