Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Engels-Grieks - DoReMiFaSolLaSi

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: LatynEngelsGrieks

Category Poetry

Title
DoReMiFaSolLaSi
Text
Submitted by VASO85
Source language: Engels Translated by Xini

so that your servants may, with loosened voices, resound the wonders of your deeds, clean the guilt from our stained lips, Saint John.

Title
Ut queant laxis...
Translation
Grieks

Translated by reggina
Target language: Grieks

Για να μπορούν ν' αντηχούν, με χαλαρές χορδές, οι δούλοι τα κατορθώματά σου, λύσε την αμαρτία των μολυσμένων μου χειλέων, Άγιε Ιωάννη.
Remarks about the translation
Αυτή είναι η ''επίσημη'' μετάφραση από τα λατινικά.
Laaste geakkrediteerde redigering deur Mideia - 11 March 2008 18:00





Last messages

Author
Message

9 March 2008 18:50

Cinderella
Number of messages: 773
Δυστυχώς, εδώ δεν μπορώ να βοηθήσω.

9 March 2008 21:16

reggina
Number of messages: 302
Το βρήκα από ένα βιβίο με ψαλμούς, οπότε είμαι σίγουρη για την μετάφραση.

10 March 2008 16:42

Mideia
Number of messages: 949
Γεια σου,evulitsa! Γιατί θεωρείς λανθασμένη τη μετάφραση;http://www.cucumis.org/translation_21_t/view-the-translation_v_119994.html#h