Translation - Romeens-Engels - ...este femeia a cărei inimă este o cursă şi un...Current status Translation
This text is available in the following languages:
Category Speech - Society / People / Politics | ...este femeia a cărei inimă este o cursă şi un... | | Source language: Romeens
...femeia a cărei inimă este o cursă şi un laţ ... |
|
| ...the woman whose heart is a trap and a noose… | TranslationEngels Translated by Oana F. | Target language: Engels
...the woman whose heart is a trap and a noose... | Remarks about the translation | instead of “nooseâ€, it can be also “snareâ€, but there is already “trap†there in the phrase, it depends on the rest of the phrase in order to decide which one of the two synonyms is better to use |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur lilian canale - 5 April 2008 19:31
Last messages | | | | | 28 March 2008 20:16 | | | Non capisco perchè ancora non la convalidano.... | | | 29 March 2008 13:02 | | | They might be busy, pazienza | | | 3 April 2008 20:57 | | | Yes, we are really busy
I'll set a poll right now, sorry for the delay. |
|
|