Translation - Frans-Romeens - On demanda aux gardes de la porte du palaisCurrent status Translation
This text is available in the following languages:
Category Essay | On demanda aux gardes de la porte du palais | | Source language: Frans
On demanda aux gardes de la porte du palais |
|
| Întrebarăm paznicii de la poarta palatului. | TranslationRomeens Translated by Selia | Target language: Romeens
Întrebarăm paznicii de la poarta palatului. |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur iepurica - 13 April 2008 15:11
Last messages | | | | | 9 April 2008 19:48 | | SeliaNumber of messages: 41 | În funcţie de context, de continuare, verbul ar putea avea şi alte sensuri...a cere, a chema, a solicita etc.
George, dacă ai da mai multe detalii aş fi puţin mai sigură de traducerea mea. : D |
|
|