Translation - Spaans-Turks - la vida vale la pena vivirlaCurrent status Translation
This text is available in the following languages:
Category Sentence | la vida vale la pena vivirla | | Source language: Spaans
la vida vale la pena vivirla |
|
| | TranslationTurks Translated by lenab | Target language: Turks
hayat yaÅŸamaya deÄŸer |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur handyy - 10 July 2008 21:07
Last messages | | | | | 10 July 2008 20:28 | | handyyNumber of messages: 2118 | Hi Lenab,
I asked a Spanish expert; your English bridge is correct. But your Turkish translation is still wrong! please review it, otherwise I have to reject it again | | | 10 July 2008 20:54 | | lenabNumber of messages: 1084 | Ok, I try my own version. What do you say about this? "hayat yaÅŸaya deÄŸer". This is how I thought it should be, before my doughters Turkish boyfriend gave me the other version. If this is wrong too. I give up!! | | | 10 July 2008 21:02 | | handyyNumber of messages: 2118 | You are right, not your daughter's boyfriend
but a last editing; it must be "hayat yaÅŸamaya deÄŸer!" | | | 10 July 2008 21:06 | | lenabNumber of messages: 1084 | Thanks a lot! I'll tell him I was (almost) right! | | | 10 July 2008 21:10 | | handyyNumber of messages: 2118 | You're welcome |
|
|