Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Frans-Hebreeus - Tu m'as plu, tu es quelqu'un de très beau.

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurksFransHebreeus

Category Sentence

Title
Tu m'as plu, tu es quelqu'un de très beau.
Text
Submitted by lewo
Source language: Frans Translated by J4MES

Tu m'as plu, tu es quelqu'un de très beau. Si tu désires me rejoindre: xxx@yyy.zzz

Title
מצאת חן בעיניי, את מאוד יפה.
Translation
Hebreeus

Translated by b.laura
Target language: Hebreeus

מצאת חן בעיניי, את מאוד יפה. אם תרצי להצטרף אלי: xxx@yyy.zzz
Remarks about the translation
female addressee
Laaste geakkrediteerde redigering deur milkman - 31 October 2008 12:51





Last messages

Author
Message

25 October 2008 11:45

milkman
Number of messages: 773
Figen, can I have another English bridge for evaluation purposes please?


CC: FIGEN KIRCI

27 October 2008 11:16

FIGEN KIRCI
Number of messages: 2543
of course, but could you send me the link for turkish version first,please!

29 October 2008 08:31

milkman
Number of messages: 773
lewo, is the addressee male or female?