Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turks-Engels - Geç yazdığıYakın ilginizden dolayı teşekkür...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurksEngels

Category Letter / Email

Title
Geç yazdığıYakın ilginizden dolayı teşekkür...
Text
Submitted by buz63
Source language: Turks

Geç yazdığımız için özür diliyoruz. Yakın ilginizden dolayı teşekkür ederiz. Daha olumlu sonuçlar alacağımız işleri temenni ederiz.
Çalışmalarınızda başarılar dileriz.

Title
çeviri (düzeltmiş)
Translation
Engels

Translated by camomile84
Target language: Engels

We are sorry for the late answer. We thank you for your warm interest and we are looking forward to the works which make a promise of better results.
Good luck with your work.
Laaste geakkrediteerde redigering deur lilian canale - 4 September 2008 14:30





Last messages

Author
Message

30 August 2008 13:46

lilian canale
Number of messages: 14972
Hi camomile,

There's a typo in "appreciate" and I wonder if that "hope" shouldn't be "wait".

30 August 2008 14:23

merdogan
Number of messages: 3769
We wish successful works.

31 August 2008 00:22

efozdel
Number of messages: 71
""" we are sorry for late answer.we thank you for warm interest.we hope for works which we can take more favourable results.Best of luck with your works """ is better I think

31 August 2008 01:15

turkishmiss
Number of messages: 2132
Yakın ilginizden dolayı teşekkür ederiz. Daha olumlu sonuçlar alacağımız işleri temenni ederiz.
Çalışmalarınızda başarılar dileriz.
We thank you for your warm interest. We wich we will take more positive results for works.
We wish success for your works.

2 September 2008 08:00

buz63
Number of messages: 1
Hepinizin Ramazanınızı kutlarım.Umarım herkes iyidir. Eşimin rahatsızlığı hala devam ediyor. İnşallah tez zamanda iyileşir ve biz de 2 aya kadar Amerikaya gelebiliriz. Sizlerin dualarınızı bekler, hepinize mutlu , sıhhatli günler diliyoruz.