Translation - Sweeds-Brasiliaanse Portugees - Har du haft en bra dag?Current status Translation
Category Daily life - Liefde / Vriendskap This translation request is "Meaning only". | | | Source language: Sweeds
Har du haft en bra dag? |
|
| | | Target language: Brasiliaanse Portugees
Você teve um bom dia? |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur Angelus - 17 September 2008 07:02
Last messages | | | | | 14 September 2008 22:50 | | | Você teve um bom dia? | | | 14 September 2008 22:52 | | | Pois é...pensei nisso, mas achei que a tradução literal também servia.
Não serve? | | | 14 September 2008 22:58 | | | Não, porque geralmente "tem tido" é usado para um perÃodo mais longo de tempo, ou seja, vários dias, e sempre associado a uma outra ação ou ocasião: você tem tido bons dias no novo emprego. | | | 14 September 2008 23:36 | | | OK, editando...
|
|
|