Cucumis - Free online translation service
. .



20Translation - Turks-Engels - BU GÜN ÇOK GÜZEL BİR GÜN ÇÜNKÜ BU GÜN

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurksEngelsBrasiliaanse Portugees

Category Thoughts

Title
BU GÜN ÇOK GÜZEL BİR GÜN ÇÜNKÜ BU GÜN
Text
Submitted by agaclar
Source language: Turks

BU GÜN ÇOK GÜZEL BİR GÜN ÇÜNKÜ BU GÜN

Title
TODAY IS A VERY GOOD DAY BECAUSE IT IS TODAY
Translation
Engels

Translated by buketnur
Target language: Engels

TODAY IS A VERY GOOD DAY BECAUSE IT IS TODAY
Laaste geakkrediteerde redigering deur lilian canale - 7 October 2008 16:47





Last messages

Author
Message

4 October 2008 04:50

benimadimmayis
Number of messages: 47
because it is today.

4 October 2008 05:28

TheZimzik
Number of messages: 41
TODAY IS A VERY GOOD DAY BECAUSE TODAY...

4 October 2008 20:42

Rant
Number of messages: 20
Geçmiş anlam vericek bi kullanım yok burada.'was' yerine 'is' kullanılmalı.

4 October 2008 21:42

Rise
Number of messages: 126
I agree with Rant and TheZimzik. Also, the text has been translated as an incomplete sentence but in fact it is complete. So it should be somethig like this as benimadimmayis suggested above:

Today is a very good day because it is today.


5 October 2008 15:02

merdogan
Number of messages: 3769
I agree TheZimzik.