Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turks-Spaans - merhaba,seninle konuÅŸmak istiyorum ama...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurksSpaans

Category Chat - Liefde / Vriendskap

This translation request is "Meaning only".
Title
merhaba,seninle konuÅŸmak istiyorum ama...
Text
Submitted by cengizz06
Source language: Turks

merhaba,seninle konuşmak istiyorum ama görüşemiyoruz ben senden çok hoşlanıyorum biliyorsun.

Title
Hola, quiero hablar contigo pero...
Translation
Spaans

Translated by gülbiz
Target language: Spaans

Hola, quiero hablar contigo, pero no podemos encontrarnos. Me gustas, lo sabes.
Laaste geakkrediteerde redigering deur lilian canale - 22 December 2008 19:51





Last messages

Author
Message

21 December 2008 14:11

turkishmiss
Number of messages: 2132
I guess "senden çok hoşlanıyorum" is not exactly "te quiero" I would translate it as "I'm attracted to you"

22 December 2008 03:24

kafetzou
Number of messages: 7963
En lugar de "Yo te quiero", creo que "Me gustas" sería mejor.