Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Duits-Turks - Sie möchten im Internet ...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: DuitsTurks

Category Expression

Title
Sie möchten im Internet ...
Text
Submitted by ayalaa
Source language: Duits

Sie möchten im Internet Theaterkatre reservieren. Wo können sie das? Kreuzen sie an

Remarks about the translation
<edit>"sie möhten im ınternet eine theaterkarte reservieren.wo können sie das?kreuzen sie an" with "Sie möchten im Internet Theaterkatre reservieren. Wo können sie das? Kreuzen sie an"</edit> (01/12/francky thanks to Lene's edit)

Title
İnternet üzerinden
Translation
Turks

Translated by merdogan
Target language: Turks

İnternet üzerinden tiyatro bileti rezervasyonu istiyorsunuz. Bunu nereden yapabilirsiniz? İşaret koyunuz.
Laaste geakkrediteerde redigering deur FIGEN KIRCI - 18 Januarie 2009 16:13





Last messages

Author
Message

11 Januarie 2009 19:11

gamine
Number of messages: 4611
Caps missing. Would suggest following:

" Sie möchten im Internet Theaterkatre reservieren. Wo können sie das? Kreuzen sie an"





CC: italo07 Francky5591

12 Januarie 2009 11:33

Francky5591
Number of messages: 12396
Thanks lene!

12 Januarie 2009 13:06

merdogan
Number of messages: 3769
I suppose "Sie=You" has to be "Wir=We",

14 Januarie 2009 14:55

44hazal44
Number of messages: 1148
tiyatro bileti rezervasyonu istiyorsunuz--> tiyatro bileti rezerve etmek istiyorsunuz

I also think that it should be ''wir'' instead of ''sie''

14 Januarie 2009 15:41

merdogan
Number of messages: 3769
Sizin çeviriden sonra ,bu da test sorusu gibi.