Translation - Nederlands-Turks - ja Goed jonGen..maa wie zijT Je EigeliJk xDCurrent status Translation
This text is available in the following languages: ![Nederlands](../images/lang/btnflag_du.gif) ![Turks](../images/flag_tk.gif)
Category Chat - Liefde / Vriendskap ![](../images/note.gif) This translation request is "Meaning only". | ja Goed jonGen..maa wie zijT Je EigeliJk xD | | Source language: Nederlands
ja Goed jonGen..maa wie zijT Je EigeliJk xD |
|
| Ben iyim, oÄŸlum...ama sen kimsin acaba? | TranslationTurks Translated by Eylem14 | Target language: Turks
Ben iyim, oğlum*...ama sen kimsin acaba? | Remarks about the translation | Not: Buradaki 'oğlum' ifadesi 'adamım' anlamında. 'Ben iyim, adamım...ama sen kimsin acaba?'
|
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur FIGEN KIRCI - 14 March 2009 08:48
Last messages | | | | | 11 March 2009 16:19 | | | Merhaba, Chantal!
When you have a time, could you help me with a bridge for this translation, please CC: Chantal | | | 12 March 2009 14:18 | | | yes I'm alright man (oglum is ok here), but I wonder, who are you? I think ama sen kimsin acaba would be better ![](../images/emo/smile.png) . | | | 14 March 2009 08:44 | | | perfect! thanks a lot, dear! ![](../images/bisou2.gif) |
|
|