Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Grieks-Duits - ΚΑΛΗΜΕΡΑ! ΤΙ ΚΑΝΕΤΕ?ΕΙΜΑΙ Η ΚΑΙΝΟΥΡΙΑ ΚΟΠΕΛΑ ΣΤΗ...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: GrieksDuits

Title
ΚΑΛΗΜΕΡΑ! ΤΙ ΚΑΝΕΤΕ?ΕΙΜΑΙ Η ΚΑΙΝΟΥΡΙΑ ΚΟΠΕΛΑ ΣΤΗ...
Source language: Grieks

ΚΑΛΗΜΕΡΑ! ΤΙ ΚΑΝΕΤΕ?ΕΙΜΑΙ Η ΚΑΙΝΟΥΡΙΑ ΚΟΠΕΛΑ ΣΤΗ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ!

Title
Guten Tag! Wie geht es Ihnen? Ich bin dan neue Maedchen im
Translation
Duits

Translated by Tsirigoti L. Anastasia
Target language: Duits

GUTEN TAG! WIE GEHT ES IHNEN? ICH BIN DAS NEUE MÄDCHEN IM SEKRETARIAT!
Laaste geakkrediteerde redigering deur italo07 - 4 May 2009 14:38





Last messages

Author
Message

15 March 2009 10:48

italo07
Number of messages: 1474
Tsirigoti L. Anastasia, please use German letters, e.g. ae = ä etc.

20 March 2009 20:27

Tsirigoti L. Anastasia
Number of messages: 57
statt dan
das neue Maedchen

20 March 2009 20:30

Tsirigoti L. Anastasia
Number of messages: 57
mein Laptop unterstuetzt nicht diese Schreibweise,
Gruesse, Anastasia