Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Katalaans-Frans - Si m'ho hagueres dit, hauria començat a...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Expression - Daily life
Title
Si m'ho hagueres dit, hauria començat a...
Text
Submitted by
Isildur__
Source language: Katalaans
Si m'ho hagueres dit, hauria començat a mirar-m'ho molt abans.
Remarks about the translation
"mirar-m'ho" en el sentit de "estudiar-ho"
Estic interessat especialment al matÃs de "molt abans", que no simplement "abans.
Title
si tu me l'avais dit, j'aurais commencé Ã
Translation
Frans
Translated by
thesye
Target language: Frans
Si tu me l'avais dit, j'aurais commencé à m'y interésser bien plus tôt
Laaste geakkrediteerde redigering deur
Francky5591
- 24 May 2009 14:46
Last messages
Author
Message
24 May 2009 14:46
Francky5591
Number of messages: 12396
4 fautes :
si
Si
j'aurai
j'aurais
interesser
intéresser
tot
tôt