Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Latyn - in una autem sabbati cum convenissemus ad...

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: LatynBrasiliaanse Portugees

Category Fiction / Story

Title
in una autem sabbati cum convenissemus ad...
Text to be translated
Submitted by MARCO AURÉLIO
Source language: Latyn

in una autem sabbati cum convenissemus ad frangendum panem Paulus disputabat eis profecturus in crastinum protraxitque sermonem usque in mediam noctem
Remarks about the translation
Esse texto é o capítulo 20, versículo 07 do livro de Atos dos Apóstolos, gostaria tirar uma dúvida a respeito desse texto por favor. Graças.
10 July 2009 04:18





Last messages

Author
Message

11 July 2009 09:41

lilian canale
Number of messages: 14972
Another bridge for evaluation, please. Sorry

CC: Efylove

13 July 2009 18:21

lilian canale
Number of messages: 14972
Efylove?

CC: Efylove

14 July 2009 08:51

Efylove
Number of messages: 1015
"And on the first day of the week, when the disciples came together to break bread, Paul talked with them, ready to depart on the next day, and continued his speech until midnight"

Sorry, I didn't see your message in the inbox.