Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Grieks - εκτιμας κατι οταν το χασεις και 8α το χασεις...

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: GrieksSpaans

Category Sentence

Title
εκτιμας κατι οταν το χασεις και 8α το χασεις...
Text to be translated
Submitted by dafer
Source language: Grieks

εκτιμας κατι οταν το χασεις και 8α το χασεις επειδη δεν το εκτιμησες ποτε!η επιστροφη 8α ειναι σκληρη!
30 July 2009 10:35





Last messages

Author
Message

4 September 2009 12:57

lilian canale
Number of messages: 14972
Bridge for evaluation, please?

CC: irini reggina

7 September 2009 00:30

lilian canale
Number of messages: 14972
No Greek expert available?

CC: irini reggina Mideia

7 September 2009 01:47

irini
Number of messages: 849
Sorry, I managed to miss this one too!


Literal:
"You appreciate something when you lose it and you will lose it because you never appreciated it. The return will be hard"

Non literal

"You come to appreciate something only after you lose it and you will lose it because you never appreciated it. Returning?Coming back? The return? will be hard"

Not sure what he means with the last sentence to tell you the honest truth.