Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Deens-Engels - Kære.... Vi ønsker dig hjertelig tillykke med...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: DeensEngels

Category Letter / Email - Home / Family

Title
Kære.... Vi ønsker dig hjertelig tillykke med...
Text
Submitted by lenhjo
Source language: Deens

Kære....

Vi ønsker dig hjertelig tillykke med din fødselsdag d. 20. september, vi håber at du får en rigtig fantastisk dag, med mange gode gæster og gaver.

De kærligste hilsener fra...
Remarks about the translation
Engelsk/New Zealand

Title
Dear...
Translation
Engels

Translated by stjernå
Target language: Engels

Dear...

We wish you a happy birthday on the 20th of September, and we hope that you'll have an amazing day with many good guests and presents.

Love from....
Laaste geakkrediteerde redigering deur lilian canale - 18 September 2009 01:41





Last messages

Author
Message

17 September 2009 01:03

lilian canale
Number of messages: 14972
amacing ---> amazing
presants ---> presents

De kærligste hilsener fra... = Love from?


CC: Anita_Luciano

17 September 2009 01:27

Anita_Luciano
Number of messages: 1670
yes, it could be translated like that.
It actually says: "The most heartfelt greetings from", but I guess it sounds more natural simply saying: With love from

17 September 2009 01:35

lilian canale
Number of messages: 14972
Thanks, Anita