Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Portugees-Latyn - Vive o amanhã vencendo as tuas fraquezas
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Thoughts
Title
Vive o amanhã vencendo as tuas fraquezas
Text
Submitted by
nunoi
Source language: Portugees
Vive o amanhã vencendo as tuas fraquezas
Title
Diem crastinam vive debilitates tuas vincens.
Translation
Latyn
Translated by
goncin
Target language: Latyn
Diem crastinam vive debilitates tuas vincens.
Laaste geakkrediteerde redigering deur
Aneta B.
- 19 November 2009 10:58
Last messages
Author
Message
18 November 2009 19:01
Aneta B.
Number of messages: 4487
One more, dear Alexia, please.
CC:
Sweet Dreams
18 November 2009 19:29
Sweet Dreams
Number of messages: 2202
"Live the (day of) tomorrow winning your weaknesses."
18 November 2009 20:06
Aneta B.
Number of messages: 4487
Thank you Sweety!
18 November 2009 20:16
Aneta B.
Number of messages: 4487
Cras vincendo debilitates tuas vive.
Live the (day of) tomorrow --> I will say in Latin: "diem crastinam vive"
vincendo --> vince
ns
(Paricipium Praesentis Activi)... It's not Italian, hehe
and try to improve the order, ok?
19 November 2009 10:47
goncin
Number of messages: 3706
Mi esperas, ke nun la traduko estu Äusta...
19 November 2009 10:57
Aneta B.
Number of messages: 4487
Jes, la traduko estas tre bona.