Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Brasiliaanse Portugees-Sweeds - Só se faz alguma coisa quando se tem ...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Brasiliaanse PortugeesSweeds

Category Colloquial - Daily life

Title
Só se faz alguma coisa quando se tem ...
Text
Submitted by aq
Source language: Brasiliaanse Portugees

Só se faz alguma coisa quando se tem grana.
O que não é o meu caso, começo a trabalhar na próxima semana.
Remarks about the translation
Diacritics edited <Lilian>

Title
Du kan bara göra något när du har ...
Translation
Sweeds

Translated by lilian canale
Target language: Sweeds

Du kan bara göra något när du har pengar.
Detta är inte mitt fall, jag kommer att börja arbeta nästa vecka.
Laaste geakkrediteerde redigering deur pias - 9 May 2010 19:58





Last messages

Author
Message

6 May 2010 15:05

pias
Number of messages: 8113
Hej


Du kan BARA GÖRA NÅGOT när DU har pengar.
Detta är inte mitt fall, JAG KOMMER (att) börja arbeta nästa vecka.

Alt: MAN kan bara göra.... när MAN