Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Brasiliaanse Portugees-Latyn - É mais fácil criar um monstro do que ...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Thoughts
Title
É mais fácil criar um monstro do que ...
Text
Submitted by
DammyUrgo
Source language: Brasiliaanse Portugees
É mais fácil criar um monstro do que domesticá-lo.
Remarks about the translation
"criar" no sentido de dar vida.
Title
Monstrum generare
Translation
Latyn
Translated by
Efylove
Target language: Latyn
Monstrum generare facilius est quam id mansuefacere.
Laaste geakkrediteerde redigering deur
Aneta B.
- 1 August 2010 15:33
Last messages
Author
Message
31 July 2010 01:35
Aneta B.
Number of messages: 4487
Hi Lilly!
Can I ask you a bridge for evaluation, please?
CC:
lilian canale
31 July 2010 12:42
lilian canale
Number of messages: 14972
"Creating a monster is easier than taming it"
1 August 2010 15:33
Aneta B.
Number of messages: 4487
Thank you again, dear Lilly!