Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Latyn-Frans - urbis muros et cloacas aedificavit
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
urbis muros et cloacas aedificavit
Text
Submitted by
migeot
Source language: Latyn
urbis muros et cloacas aedificavit
Title
Il construisit les murs et les égouts de la ville.
Translation
Frans
Translated by
Francky5591
Target language: Frans
Il construisit les murs et les égouts de la ville.
Remarks about the translation
"construisit" ou "édifia"
Laaste geakkrediteerde redigering deur
Francky5591
- 21 March 2011 00:01
Last messages
Author
Message
20 March 2011 16:07
Francky5591
Number of messages: 12396
Hi Aneta!
I'd need a bridge to confirm and possibly validate my translation.
Thanks!
CC:
Aneta B.
20 March 2011 23:56
Aneta B.
Number of messages: 4487
"He built/conctructed the city walls and sewers/ drains"
21 March 2011 00:01
Francky5591
Number of messages: 12396
Thanks Aneta!
21 March 2011 00:12
Aneta B.
Number of messages: 4487