Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Latyn-Frans - Vitae femnam es quae voluptates pulcherrissimae...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: LatynFransEngels

Category Thoughts - Liefde / Vriendskap

Title
Vitae femnam es quae voluptates pulcherrissimae...
Text
Submitted by frog21
Source language: Latyn

Vitae feminam es quae voluptates pulcherrissimae benevolentia michi dant.


Remarks about the translation
je crois que c'est du latin!

Title
Tu es une femme...
Translation
Frans

Translated by zorb
Target language: Frans

Tu es une femme de vie dont les plus grandes joies me rendent bienveillant.
Remarks about the translation
Là aussi, attention à l'orthographe des mots Latins! ici, c'est "mihi" et non "michi"."michi" n'est pas du Latin!
Laaste geakkrediteerde redigering deur Francky5591 - 24 November 2006 07:52