Translation - Frans-Italiaans - Jouissez de la vieCurrent status Translation
Category Speech
| | | Target language: Italiaans
Godetevi la vita |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur apple - 8 June 2007 16:35
Last messages | | | | | 8 June 2007 14:46 | | | Tu veux dire "jouissez de la vie", ou "profitez de la vie"? Donc, il faudrait remplacer les versions françaises et italiennes pour être en phase avec la version anglaise, si je comprends bien? Qu'à cela ne tienne, mais j'aimerais que tu me précises quelle version française tu mettrais, entre les deux ci-dessus.
Merci pour cette précision! (à tout à l'heure, donc...) | | | 8 June 2007 15:06 | | appleNumber of messages: 972 | Je ne comprend 100% la différence entre les deux phrases, mais je choisirais instinctivement la première...
Tantine pourrait dire un mot à ce regard... | | | 8 June 2007 16:35 | | | OK marci apple! j'ai affiché la première! |
|
|