Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Arabies-Romeens - ازيك يا برنسيسة

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: ArabiesRomeens

Category Sentence - Humor

Title
ازيك يا برنسيسة
Text
Submitted by lodar
Source language: Arabies

ازيك يا برنسيسة
Remarks about the translation
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Title
ce mai faci, prinţesă!
Translation
Romeens

Translated by Emy-sss
Target language: Romeens

ce mai faci, prinţesă?
Remarks about the translation
I edited "printesa" with "prinţesă!"
Because if you are in Palestine, maybe you didn't have the proper keyboard to type correctly and use diacritics as it is expressely required under the original text in Arabic.
So I'm going to send you a keyboard complement, for you to be able to type Romanian texts with diacritics next time.
Laaste geakkrediteerde redigering deur iepurica - 22 August 2007 11:18





Last messages

Author
Message

22 August 2007 10:24

elmota
Number of messages: 744
bridging:
"How are you princess?"

Iepurica: you own me one

CC: iepurica