Translation - Turks-Duits - Denize düşmeden yılana SarılmamCurrent status Translation
Category Expression This translation request is "Meaning only". | Denize düşmeden yılana Sarılmam | | Source language: Turks
Denize düşmeden yılana Sarılmam | Remarks about the translation | rusça olursa süper olur lütfen yardım edin... |
|
| Wenn ich nicht ins Meer falle, werde ich die Schlange nicht umarmen. | | Target language: Duits
Wenn ich nicht ins Meer falle, werde ich die Schlange nicht umarmen. | Remarks about the translation | Korrekturvorschlag von Kafetzou übernommen, da anscheinend mein türkischer Arbeitskollege zu ungenau übersetzte ;-)
DANKE an KAFETZOU!! |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur Rumo - 31 July 2007 12:00
Last messages | | | | | 30 July 2007 19:01 | | | Diese Übersetzung ist völlig falsch - das richtige sollte so etwas wie "Wenn ich nicht ins Meer falle, werde ich die Schlange nicht umarmen," also nur wenn es keine andere Lösung gibt, würde ich den gefährlichsten Ausweg wählen. | | | 30 July 2007 19:05 | | | vielen Dank! Korrekturvorschlag gerne übernommen! | | | 31 July 2007 09:17 | | onurNumber of messages: 4 | Bu bir atasözü tercümesi oldugundan dolayi kaynak dilde karsiligini zaten var olan bir atasozuyle bulmalidir.
Öneri: denize düsen yilana sarilir. |
|
|