Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Brasiliaanse Portugees-Turks - você é muito lindo.quero beijar sua boca
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
você é muito lindo.quero beijar sua boca
Text
Submitted by
sirleny
Source language: Brasiliaanse Portugees
você é muito lindo.quero beijar sua boca
Title
çok yakışıklısın. Seni dudaklarindan öpmek istiyorum.
Translation
Turks
Translated by
turkishmiss
Target language: Turks
çok yakışıklısın. seni dudaklarından öpmek istiyorum.
Laaste geakkrediteerde redigering deur
smy
- 15 Januarie 2008 15:15
Last messages
Author
Message
4 Januarie 2008 21:57
byzancio
Number of messages: 15
Çok yakışıklısın
11 Januarie 2008 21:47
aqui_br
Number of messages: 123
lindo guzel degil sirin demektir...
12 Januarie 2008 10:16
turkishmiss
Number of messages: 2132
lindo
.
if you want I can use sirin, it's another way to say the same thing, but the meaning of "lindo" is also "güzel"
15 Januarie 2008 15:00
smy
Number of messages: 2481
what about "byzancio"s comment turkishmiss? does "lindo" talk about a "man"?
15 Januarie 2008 14:57
turkishmiss
Number of messages: 2132
Yes Smy "lindo" refers to a man. Does "Güzel" refers to a woman and "yakışıklı" to a man?
15 Januarie 2008 15:00
smy
Number of messages: 2481
yes tr.miss
we use "güzel" for a woman and "yakışıklı" for a man
15 Januarie 2008 15:01
turkishmiss
Number of messages: 2132
thank you Smy
Everyday I learn with you, thank you again
15 Januarie 2008 15:02
turkishmiss
Number of messages: 2132
I edit
15 Januarie 2008 15:16
smy
Number of messages: 2481
it's accepted
, you're welcome