Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - اسپانیولی-فرانسوی - tomame en tus brazos de una vez no lo dudes mas...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: اسپانیولیانگلیسیفرانسویدانمارکی

طبقه افکار - عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
tomame en tus brazos de una vez no lo dudes mas...
متن
gamine پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی

tomame en tus brazos de una vez
no lo dudes mas te deseo solo a ti
extraño tanto tu piel y tus caricias

عنوان
Prends-moi dans tes bras toute de suite...
ترجمه
فرانسوی

gamine ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Prends-moi dans tes bras tout de suite.
Ne doute-plus.
Je ne désire que toi.
Ta peau et tes caresses me manquent tant.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Botica - 15 ژوئن 2008 15:51





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

15 ژوئن 2008 18:47

gamine
تعداد پیامها: 4611
Bonjour Botica. Merci pour tes corrections. Je vois le pourquoi.