ترجمه - اسپانیولی-فرانسوی - tomame en tus brazos de una vez no lo dudes mas...موقعیت کنونی ترجمه
طبقه افکار - عشق / دوستی این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | tomame en tus brazos de una vez no lo dudes mas... | | زبان مبداء: اسپانیولی
tomame en tus brazos de una vez no lo dudes mas te deseo solo a ti extraño tanto tu piel y tus caricias |
|
| Prends-moi dans tes bras toute de suite... | ترجمهفرانسوی gamine ترجمه شده توسط | زبان مقصد: فرانسوی
Prends-moi dans tes bras tout de suite. Ne doute-plus. Je ne désire que toi. Ta peau et tes caresses me manquent tant. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Botica - 15 ژوئن 2008 15:51
آخرین پیامها | | | | | 15 ژوئن 2008 18:47 | | | Bonjour Botica. Merci pour tes corrections. Je vois le pourquoi. |
|
|