Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - یونانی-انگلیسی - Μπράβο! Βλέπω ξέρεις ελληνικά...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: یونانیانگلیسیسوئدی

طبقه گپ زدن

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Μπράβο! Βλέπω ξέρεις ελληνικά...
متن
Trulsson پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: یونانی

Μπράβο! Βλέπω ξέρεις ελληνικά...
ملاحظاتی درباره ترجمه
Before edit: "Mprabo! Blepw xereiV Ellhnika"

عنوان
Good for you! I see that you know ...
ترجمه
انگلیسی

galka ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Good for you! I see that you know Greek...
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 30 ژانویه 2010 10:33





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

28 ژانویه 2010 18:30

pne
تعداد پیامها: 14
Either "I see that you know Greek" or "I see you know Greek"; not with the comma, in either case. (And I personally would include "that" in this sentence, though that's more a stylistic choice.)