Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Engleski-Portugalski brazilski - Ajuda aew pelamor de deus eh sobre senhas d tibia
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
Ajuda aew pelamor de deus eh sobre senhas d tibia
Text
Submitted by
WagnerCuei
Source language: Engleski
1. Download
2. Unpack- password: tibia
3. Launch Keylogger maker.
4. Write mail and generate.
5. Send keylogger to someone
6. Passwords will come to your mail
Title
Ajuda aÃ, pelo amor de Deus. É sobre senhas do Tibia
Translation
Portugalski brazilski
Translated by
casper tavernello
Target language: Portugalski brazilski
1. Baixar
2. Senha de descompactação: tibia
3. Lance o criador de Keylogger.
4. Escreva email e gerar.
5. Envie keylogger a alguém
6. As senhas serão enviadas para o seu email
Remarks about the translation
http://pt.wikipedia.org/wiki/Keylogger
Validated by
casper tavernello
- 10 January 2008 16:22
Last messages
Author
Message
10 January 2008 15:44
goncin
Number of messages: 3706
Os verbos não ficariam melhores no imperativo?
10 January 2008 15:48
casper tavernello
Number of messages: 5057
É que daà eu teria que mudar para "Baixe", o que soa estranho. Deixei "Baixar" mesmo.
Eh soh ciguinificado mesmoh aew.
10 January 2008 17:03
goncin
Number of messages: 3706
OK.