Cucumis - Free online translation service
. .



32Translation - Turski-Engleski - soyle dalindan dusun yaprak artik yasarmi

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurskiEngleski

Category Sentence - LJubav / Prijateljstvo

Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
soyle dalindan dusun yaprak artik yasarmi
Text
Submitted by chickalina
Source language: Turski

soyle dalindan dusun yaprak artik yasarmi

Title
branches
Translation
Engleski

Translated by kfeto
Target language: Engleski

Tell me if a leaf can live, fallen from its branch.
Validated by lilian canale - 15 June 2008 02:00





Last messages

Author
Message

14 June 2008 02:47

lilian canale
Number of messages: 14972
kfeto, if you need to keep that "if" in the sentence, it can't have a question mark at the end since it would not be a question.
On the other hand, if it's a question you should remove that "if" and invert the verb and subject so that it turns into a question.

What do you say?

14 June 2008 02:47

kfeto
Number of messages: 953
ok