Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turski-Holandski - Erkeğin bakmakla yükümlü olduğu kimseler var mı?
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Expression
Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
Erkeğin bakmakla yükümlü olduğu kimseler var mı?
Text
Submitted by
Jane31
Source language: Turski
Erkeğin bakmakla yükümlü olduğu kimseler var mı?
Remarks about the translation
Felemenkçe
Title
Heeft de man personen ten laste?
Translation
Holandski
Translated by
kfeto
Target language: Holandski
Heeft de man personen ten laste?
Validated by
Lein
- 20 August 2008 17:27
Last messages
Author
Message
4 August 2008 18:54
Lein
Number of messages: 3389
hoi kfeto,
uit interesse: betekent dit iets als 'heeft de man mensen die financieel van hem afhankelijk zijn'?
Ik heb op vakantie gewerkt aan mijn Vlaams (echt!) maar er blijven zinnen die je zo tijdens het eten niet tegekomt...
4 August 2008 23:52
kfeto
Number of messages: 953
yep, personenen ten laste is de term hier in vlaanderen, die op officiele documenten, wetten en derg wordt gebezigd
18 August 2008 11:41
Lein
Number of messages: 3389
Serba or Figen Kirci, Could I have a bridge for the evaluation please?
Thank you!
CC:
serba
FIGEN KIRCI
20 August 2008 18:00
turkishmiss
Number of messages: 2132
Hi Lein,
I think it's :
Does the man have people who are dependent on him.
20 August 2008 18:03
Lein
Number of messages: 3389
Thanks very much, turkishmiss!
Translation validated