Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Portugalski brazilski-Engleski - pra sempre com você, não existe igual !

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Portugalski brazilskiEngleski

Category Sentence - LJubav / Prijateljstvo

Title
pra sempre com você, não existe igual !
Text
Submitted by gabi_rcm
Source language: Portugalski brazilski

pra sempre com você, não existe igual !

Title
For ever with you,
Translation
Engleski

Translated by lilian canale
Target language: Engleski

For ever with you, there isn't anything like that!
Validated by lilian canale - 28 August 2008 16:19





Last messages

Author
Message

27 August 2008 21:07

Guzel_R
Number of messages: 225
With you forever, another thing doesn't exist!

27 August 2008 21:14

lilian canale
Number of messages: 14972
Guzel,

In Brazilian Portuguese this expression: "não existe igual" means exactly what I translated. It doesn't mean that "there isn't (or doesn't exist) another thing", but that there isn't anything alike.

28 August 2008 15:55

sofibu
Number of messages: 109
I agree with you Lilian Canale about the sentence there isn't anything like that. But don't you think that the sentence "there's nothing like that" is used more often for expressing this meaning (although both sentences are grammaticaly correct)?

28 August 2008 15:57

lilian canale
Number of messages: 14972
Hi sofibu,
I don't think it would make any difference.
Both forms are used, it's just a matter of choice, I guess.