Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Nemacki-Ruski - du brichst ja ihr den Kifer
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
du brichst ja ihr den Kifer
Text
Submitted by
tatitoma
Source language: Nemacki
du brichst ja ihr den Kifer
Title
Ты Ñломаешь ей челюÑÑ‚ÑŒ
Translation
Ruski
Translated by
Lenzik
Target language: Ruski
Ты Ñломаешь ей челюÑÑ‚ÑŒ
Validated by
RainnSaw
- 9 September 2008 10:38
Last messages
Author
Message
8 September 2008 11:56
ramarren
Number of messages: 291
It seems that here should be present tense, but in translation future is used.
9 September 2008 15:40
Lenzik
Number of messages: 10
"du brichst ihr ja den Kiefer" kann man in zwei Zeitlichen Formen verstehen
1. Als präsens: als ob ihr grade jemand den Kiefer bricht und es schon geschieht
oder
2. als ob ihr den Kiefer gebochen werden könnte und es wird vorgewahrnt