Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Srpski-Francuski - nemogu da zaspim, mislim na tebe.
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Chat - LJubav / Prijateljstvo
Title
nemogu da zaspim, mislim na tebe.
Text
Submitted by
sasaaa
Source language: Srpski
nemogu da zaspim, mislim na tebe.
Remarks about the translation
message que j'ai reçu...
Title
Je ne peux pas dormir. ...
Translation
Francuski
Translated by
maki_sindja
Target language: Francuski
Je ne peux pas dormir. Je pense à toi.
Validated by
Botica
- 13 September 2008 11:13
Last messages
Author
Message
13 September 2008 04:28
IanMegill2
Number of messages: 1671
I cannot sleep = je ne peux pas dormir
I cannot fall asleep = je ne peux pas m'endormir
I don't know which one the
Serbian
means, but the French <-> English translations are not equivalent...
13 September 2008 10:28
Botica
Number of messages: 643
What do you think, please?
CC:
Roller-Coaster
Cinderella
13 September 2008 11:11
Roller-Coaster
Number of messages: 930
I cannot fall asleep, I'm thinking of you.
13 September 2008 11:12
Botica
Number of messages: 643
Thank you!