Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turski-Francuski - SAde renkler seçmenin sana daha çok yakışacağını...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Expression
Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
SAde renkler seçmenin sana daha çok yakışacağını...
Text
Submitted by
madghost
Source language: Turski
SAde renkler seçmenin sana daha çok yakışacağını söylemiştim.
Title
Je t'avais dit que ça irait mieux si ...
Translation
Francuski
Translated by
turkishmiss
Target language: Francuski
Je t'avais dit que ça irait mieux si tu choisissais des couleurs sobres.
Validated by
Francky5591
- 15 September 2008 18:23
Last messages
Author
Message
14 September 2008 07:51
Botica
Number of messages: 643
Peux-tu expliquer, s'il te plaît, ugursmsk, pourquoi tu es en désaccord avec cette traduction ?
15 September 2008 15:57
turkishmiss
Number of messages: 2132
Oups, Francky il manque un mot, il faut remplacer par :
Je t'avais
dit
que ça irait mieux si tu choisissais des couleurs sobres
CC:
Francky5591
15 September 2008 18:23
Francky5591
Number of messages: 12396
merci bcp Miss!