Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Litvanski-Francuski - Nusišypsok ir meilė pabels į tavo langą!
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
Nusišypsok ir meilė pabels į tavo langą!
Text
Submitted by
panele_dr
Source language: Litvanski
Nusišypsok ir meilė pabels į tavo langą!
Title
Souris...
Translation
Francuski
Translated by
Dzuljeta
Target language: Francuski
Souris, et l'amour frappera à ta fenêtre!
Remarks about the translation
or should it be "l'amour"? Lithuanian can be a very inconcrete language sometimes.
Validated by
Francky5591
- 29 September 2008 13:56
Last messages
Author
Message
23 September 2008 18:14
Francky5591
Number of messages: 12396
Yes Dzuljeta, it was "l'amour" (I edited)