Cucumis - Free online translation service
. .



20Translation - Turski-Holandski - Sen benim gec buldugum imkansiz ama vazgeclimez...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurskiEngleskiHolandskiNemacki

Category Letter / Email - LJubav / Prijateljstvo

Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
Sen benim gec buldugum imkansiz ama vazgeclimez...
Text
Submitted by aabc
Source language: Turski

Sen benim gec buldugum imkansiz ama vazgeclimez askimsin. Seni dusundugum zaman kadin oldugumu yeniden hissediyorum. Ve seni inanamayacagin bir arzu ile istiyorum. Her gece seni hayal edip saatlerce senle sevisiyorum.

Title
jij bent mijn onmogelijke
Translation
Holandski

Translated by aabc
Target language: Holandski

Jij bent mijn onmogelijke maar onvervangbare liefde die ik (te) laat gevonden heb. Wanneer ik aan jou denk, voel ik me weer vrouw, en ik verlang zo naar je dat zelfs jij dat niet zal geloven. Ik fantaseer elke nacht over jou en bedrijf dan uren lang de liefde met jou.
Validated by Lein - 14 November 2008 18:44