Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Portugalski-Grcki - Na vida as coisas, às vezes, andam muito devagar....

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: PortugalskiGrcki

Category Thoughts - Arts / Creation / Imagination

Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
Na vida as coisas, às vezes, andam muito devagar....
Text
Submitted by van berge
Source language: Portugalski

Mas, seja lá o que for, continue. O importante é não parar!
Autor: G. V. B.
Remarks about the translation
Male name abbreviated <goncin />.

este testo é uma motivação, um pensamento para queles que precisam chegar em algum lugar sem medo.

Title
Στη ζωή, μερικές φορές τα πράγματα πάνε τόσο αργά...
Translation
Grcki

Translated by siderisng
Target language: Grcki

Ότι και να γίνει, συνέχισε. Το σημαντικό είναι να μήν σταματάς!
Συγγραφέας: G. V. B.
Validated by irini - 1 March 2009 18:06