Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Grcki-Latinski - Το καλÏτεÏο γεννήθηκε για να μας πεÏιμÎνει...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Expression - Daily life
Title
Το καλÏτεÏο γεννήθηκε για να μας πεÏιμÎνει...
Text
Submitted by
dimitris-dim
Source language: Grcki
Το καλÏτεÏο
γεννήθηκε
για να μας
πεÏιμÎνει...
Remarks about the translation
ειναι φÏαση ποθ θα την κανω τατουαζ.αν μποÏεσετε να το μεταφÏασετε σασ ευχαÏιστω
Title
Optima facta sunt ut nos manerent.
Translation
Latinski
Translated by
Aneta B.
Target language: Latinski
Optima facta sunt ut nos manerent.
Remarks about the translation
Bridge from Pia by User10: ;)
"The best was born to wait for us".
Validated by
Efylove
- 1 February 2010 09:48
Last messages
Author
Message
1 February 2010 09:50
Efylove
Number of messages: 1015
Aneta made me notice a little mistake, so I had to edit after having accepted the translation... I hope it's not a problem.
Thanks Aneta!
1 February 2010 13:48
Aneta B.
Number of messages: 4487