Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Latinski-Engleski - Illic est oculus qua res quam adamamus

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: LatinskiEngleski

Category Thoughts - LJubav / Prijateljstvo

Title
Illic est oculus qua res quam adamamus
Text
Submitted by danboni
Source language: Latinski

Illic est oculus qua res quam adamamus

Title
The eye is there, where is the thing ...
Translation
Engleski

Translated by alexfatt
Target language: Engleski

The eye is there, where is the thing we love.
Remarks about the translation
It is a Latin proverb that is equivalent to English "The heart's letter is read in the eyes" and to Portuguese "Olhos que vêem, coração que deseja".
Validated by lilian canale - 9 January 2011 16:07