主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 拉丁语-英语 - Illic est oculus qua res quam adamamus
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
想法 - 爱 / 友谊
标题
Illic est oculus qua res quam adamamus
正文
提交
danboni
源语言: 拉丁语
Illic est oculus qua res quam adamamus
标题
The eye is there, where is the thing ...
翻译
英语
翻译
alexfatt
目的语言: 英语
The eye is there, where is the thing we love.
给这篇翻译加备注
It is a Latin proverb that is equivalent to English "The heart's letter is read in the eyes" and to Portuguese "Olhos que vêem, coração que deseja".
由
lilian canale
认可或编辑 - 2011年 一月 9日 16:07