Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kilatini-Kiingereza - Illic est oculus qua res quam adamamus

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KilatiniKiingereza

Category Thoughts - Love / Friendship

Kichwa
Illic est oculus qua res quam adamamus
Nakala
Tafsiri iliombwa na danboni
Lugha ya kimaumbile: Kilatini

Illic est oculus qua res quam adamamus

Kichwa
The eye is there, where is the thing ...
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na alexfatt
Lugha inayolengwa: Kiingereza

The eye is there, where is the thing we love.
Maelezo kwa mfasiri
It is a Latin proverb that is equivalent to English "The heart's letter is read in the eyes" and to Portuguese "Olhos que vêem, coração que deseja".
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 9 Januari 2011 16:07