Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Latín-Inglés - Illic est oculus qua res quam adamamus

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: LatínInglés

Categoría Pensamientos - Amore / Amistad

Título
Illic est oculus qua res quam adamamus
Texto
Propuesto por danboni
Idioma de origen: Latín

Illic est oculus qua res quam adamamus

Título
The eye is there, where is the thing ...
Traducción
Inglés

Traducido por alexfatt
Idioma de destino: Inglés

The eye is there, where is the thing we love.
Nota acerca de la traducción
It is a Latin proverb that is equivalent to English "The heart's letter is read in the eyes" and to Portuguese "Olhos que vêem, coração que deseja".
Última validación o corrección por lilian canale - 9 Enero 2011 16:07