Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Latinski-Engleski - Illic est oculus qua res quam adamamus

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: LatinskiEngleski

Kategorija Mišljenje - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
Illic est oculus qua res quam adamamus
Tekst
Podnet od danboni
Izvorni jezik: Latinski

Illic est oculus qua res quam adamamus

Natpis
The eye is there, where is the thing ...
Prevod
Engleski

Preveo alexfatt
Željeni jezik: Engleski

The eye is there, where is the thing we love.
Napomene o prevodu
It is a Latin proverb that is equivalent to English "The heart's letter is read in the eyes" and to Portuguese "Olhos que vêem, coração que deseja".
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 9 Januar 2011 16:07