Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Latin-Anglais - Illic est oculus qua res quam adamamus

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: LatinAnglais

Catégorie Pensées - Amour / Amitié

Titre
Illic est oculus qua res quam adamamus
Texte
Proposé par danboni
Langue de départ: Latin

Illic est oculus qua res quam adamamus

Titre
The eye is there, where is the thing ...
Traduction
Anglais

Traduit par alexfatt
Langue d'arrivée: Anglais

The eye is there, where is the thing we love.
Commentaires pour la traduction
It is a Latin proverb that is equivalent to English "The heart's letter is read in the eyes" and to Portuguese "Olhos que vêem, coração que deseja".
Dernière édition ou validation par lilian canale - 9 Janvier 2011 16:07