Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Norveski-Turski - navn pa kjaeledyr

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: NorveskiTurski

Title
navn pa kjaeledyr
Text
Submitted by ahmet_
Source language: Norveski

navn pa kjaeledyr

Title
navn pa kjaæledyr
Translation
Turski

Translated by MET
Target language: Turski

Ev hayvani icin isim
Validated by serba - 8 June 2007 14:00





Last messages

Author
Message

8 April 2007 18:41

sedaseda
Number of messages: 2
Sorry for such a basic question, but I'm having trouble grasping the idea of why the Thevenin equivalent of a network (as seen from two terminals) almost always has a Norton equivalent in the form in which it has been defined. More specifically, I've been trying to work out from staring at the diagram why an ideal voltage source in series with a resistor is equivalent to an ideal current source

8 April 2007 18:54

Francky5591
Number of messages: 12396
Hmmm?

8 April 2007 18:55

sedaseda
Number of messages: 2
çevirebilen yok mu??

8 April 2007 21:16

Francky5591
Number of messages: 12396
No, nothing, I was just wondering what you wrote in English (sorry, I don't speak Turkish, just a few words), and it is too specialized for me, really! But I was wondering what this english text had to do with the text above, and its translation...