Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turski-Engleski - zengin olmak
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
zengin olmak
Text
Submitted by
benzema
Source language: Turski
zengin olmak için eşek olunacaksa ne yapayım böyle zenginliği
Title
being wealthy
Translation
Engleski
Translated by
kafetzou
Target language: Engleski
If I need to become an ass to be wealthy, what should I do with that kind of wealth?
Validated by
samanthalee
- 2 August 2007 08:30
Last messages
Author
Message
2 August 2007 09:18
serba
Number of messages: 655
orijinal is not a question...
2 August 2007 14:40
kafetzou
Number of messages: 7963
"ne yapayım" is not a question? What is it then?
2 August 2007 16:23
serba
Number of messages: 655
ünlem koyabilirsin cümlenin sonuna!
CC:
kafetzou
2 August 2007 16:24
serba
Number of messages: 655
ünlem koyabilirsin cümlenin sonuna! Burada beklenen bir cevap yok sadece sitem ediyor.
CC:
kafetzou
2 August 2007 16:28
kafetzou
Number of messages: 7963
That's still a question in English. We call it a rhetorical question (one that does not expect an answer).
3 August 2007 08:09
serba
Number of messages: 655
ok.thanks.